Nov 18, 2012

Par informacija o krojačkoj lutki

To English language readers: this post is related to dress form stores located in Belgrade, Serbia. I suppose you're not interested in these information, so I won't translate them to English.

Posle današnjeg posta par čitateljki me pitalo gde sam kupila krojačku lutku, pa evo par informacija na tu temu.

Moja lutka je kupiljena u Stilo Enterijerima, TC Piramida. Kostala je sa PDV-om oko 9.300din. Imaju samo jednu velicinu, 36-38. Lutka je od stiropora, presvucena triko materijalom i može se podešavati visina, tj. njen položaj na stalku. Više informacija možete naći ovde.

Vihor Trade takođe prodaje krojačke lutke, podesive za različite veličine. Cena je 16.200din. Razmišljala sam se da dam malo više novca i kupim podesivu lutku, ali nisam mogla da nađem informaciju o tome da li je lutka od plastike ili nekog mekšeg materijala. Ovo mi je bitno zbog mogućnosti da ubadam špenadle u lutku. Na žalost, nisam dobila odgovor na email koji sam im poslala, pa nisam htela da rizikujem. 

Transformation & Reconstruction Masterclass

Dragi čitaoci, imam sjajne vesti da podelim sa vama. Upisala sam se na online masterklas kurs koji vodi Shingo Sato lično! Pre desetak dana sam na Facebook-u videla da Sato formira novu grupu za masterklas i rešila da se prijavim. Kurs je namenjen modnim kreatorima i studentima dizajna, tako da sam se pitala da li ću se kvalifikovati, budući da nemam formalno obrazovanje iz dizajna. Zamislite moje oduševljenje kada sam dobila potvrdan odgovor! Kurs traje 3 meseca, tj. 90 dana i, zamislite, besplatan je! Baš sam imala sreće. Oni koji prate ovaj blog malo duže, znaju da sam nekoliko puta ostajala bez teksta pred Satovim majstorijama, a čak sam se i oprobala u TR (Transformation & Reconstruction) tehnici pre dve godine, kada sam sašila ovu suknju.

Dear readers, I have some great news to share with you. I enrolled to an online masterclass held by Shingo Sato himself! Some 10 days ago I saw on Facbook Sato formed a new masterclass group and decided to apply for it. The course is intended for fashion designers and design students, and I wondered if I qualified for it since I had no design education. Imagine my thrill when I got the positive answer! The course lasts 3 months, 90 days to be more precise, and it's free of charge! I was so lucky. Those of you who've been following this blog since I started it know that Sato made me speechless more than once with his craftsmanship, and I tried myself the TR (Transformation & Reconstruction) technique two years ago when I made this skirt.

Međutim, ova priča nije prošla bez peripetija. Kada sam se prijavila za kurs, imala sam već isplanirano putovanje u Rim, na medeni mesec (o tome ću kasnije), ali kako je najavljeno da će zadaci startovati od 17. Novembra, sračunala sam da imam sasvim dovoljno vremena da, po povratku s puta (dan pre početka kursa), kupim krojačku lutku, kao i materijal koji mi treba. Zamislite moj šok kada sam na putu shvatila da najkasnije do 16. Novembra moramo da postavimo slike skrojenog osnovnog modela za bluzu bez rukava, inače ćemo biti diskvalifikovani! Počela sam manično da jurim sve moguće informacije o tome gde mogu najlakše da nabavim krojačku lutku (otuda moj prethodni post). Bila sam u iskušenju da donesem jednu iz Italije, ali mislim da bi bio prevelik maltretman doneti lutku kući avionom. Zato sam se odlučila da ipak pazarim u Beogradu, a angažovala sam roditelje (hvala mama i tata!) da obave kupovinu umesto mene, kako bih pravo iz aviona sela za mašinu. Inače, pomenutu radnju iz prethodnog posta sam našla poslednje večeri u Rimu, kada su moji roditelji već imali lutku kod sebe. Nisam želela da dođem u situaciju da se možda pokajem, pa nisam ni ušla u prodavnicu da vidim šta sve imaju u ponudi.

However, this story had its twists and turns. When I applied for the course I had already had planned a trip to Rome, Italy, for a honeymoon (I'll write about this later), and since the course announcement said the course would start on November 17th, I figured I had enough time to buy a dress form and some fabrics after I get back home (which was a day before the course started). Now, imagine my shock when I realized I was supposed to post pictures of a sewed sleeveless blouse sloper to Facebook no later than November 16th, or I would have been disqualified! I started gathering all the information about the dress form in a panic (therefore my previous post). I considered an option to bring the form from Italy, but I realized it would be too much of a hustle to carry it through the airport. So I decided to buy the form in Belgrade, and asked my parents (thanks mom and dad!) to do the shopping for me, so that I could sew straight on when coming home from the airport. Just so you know, I found the shop I mentioned in my previous post on my last night in Rome, when my parents had the form at their place. I didn't want to let myself regret for the decision I had made, so I didn't even enter the shop to see what it had to offer.


Lutka je malo uža od mene, budući da je veličina 36-38, a ja sam 38-40. Mislim da će mi gornji deo odgovarati, ali da ću morati da je malo popunim u kukovima i još više u zadnjici, pošto nema šanse da smršam toliko :-). Na žalost, nije podesiva za različite mere, ali pretpostavljam da to i nije prevelik problem. Pre neki dan sam sa uživanjem direktno na lutki pravila osnovni kroj za bluzu - tehnika o kojoj sam do sada samo čitala - i gle čuda, sve je mnogo lakše nego kada modelujem direktno na sebi!

The form is slightly narrower than me, since it's size 36-38, and I'm 38-40. I think the top part will suit me, while I'll have to stuff the bottom part of if, especially the rear since there's no chance I loose that much of a weight :-). Unfortunately, it's not an adjustable form, but it's not a big deal to me. The other day I enjoyed drafting the basic bodice sloper directly on the form - a technique I've only read about so far - and, by miracle, it's far more easier than drafting on myself!


Kao što rekoh, kurs traje 90 dana, a u grupi nas ima 40. Svakih par dana dobijamo novi zadatak od Satoa, sa detaljnim instrukcijama u vidu video klipova. Ono što nisam ranije znala je da su ti video klipovi ekskluzivno dostupni samo polaznicima kursa, i to u kratkom periodu koji nam je na raspolaganju da završimo zadatak. Jednom kada rok za zadatak istekne, filmovi se brišu i više nam nisu na raspolaganju. Takođe, zadaci su diskvalitivnog karaktera, tj. oni učesnici koji ne ispune zadatak na vreme se iksljučuju iz daljeg rada. Trenutno smo na zadatku broj 1, koji ovako izgleda u mojoj interpretaciji. Facebook grupa preko koje komuniciramo sa Satoom je zatvorenog tipa, tako da vam ne mogu proslediti link da vidite kako ostali učesnici rade.

As I said, the course lasts 90 days, and there are 40 of us in a group. Every few days Sato gives us a new task with detailed instructions in a form of video clips. Now I realized these films are exclusively available only to the course attendants, during the short period of time we have to accomplish the given task. Once we reach the deadline, the clips are being deleted and no longer available to us. The attendants of the masterclass can be disqualified by Sato if they fail to accomplish the task in given time. We are currently working on the task no. 1, which looks like this in my interpretation. The Facebook group we use to communicate with Sato is closed for public, so I can't share its link with you, and you can't see the other people's work.


Veoma sam počastvovana prilikom da učim od velemajstora svog zanata, i nadam se da sam dovoljno dorasla zadatku i izazovu u koji se upuštam. Obaveštavaću vas o progresu i svojim utiscima. Za sada, mislim da sam okružena žestokom konkurencijom i veoma ambicioznim polaznicima, što dodatno inspiriše moj takmičarski duh.

I am very honored by a chance to learn from the master and I hope I am up with the task and the challenge I took. I'll inform you of the progress and my impressions. So far, I think I'm surrounded by some very skillful and ambitious guys, which inspires my competitive spirit.